Macy
Fordította:
Maya
Fenékbe
rúgtam magam, amiért hétfőn betelefonáltam a munkahelyemre. A mondás, miszerint
utólag okosabb az ember, még soha nem volt igazabb. Csütörtök késő délután
volt, és én még mindig próbáltam felzárkózni.
A telefonom
rezgett valahonnan az íróasztalom tetején heverő papírok és irattartók alól.
Átválogattam a rendetlenséget, és elkaptam, ahogy rezgéstől végighaladt a
fafelületen. Nem lehetett leküzdeni a mosolyt, ami kiült az ajkaimra, amikor
megláttam, ki hív.
– Halló?
– vettem fel.
– Ráérsz
holnap este? – Nash rekedtes hangja hallatszott a vonalban.
Hétfő
este úgy aludtam el, hogy a fejemet az ölébe hajtottam. Másnap reggel egyedül
ébredtem az ágyamban, és nem emlékeztem, hogyan kerültem oda. Azóta mindketten el
voltunk havazva a munkával, és néhány késve válaszolt üzenettől eltekintve
egészen mostanáig nem tudtunk kapcsolatba lépni egymással.
– Miért?
– El
akarlak vinni valahova.
A
gyomrom egy kicsit felfordult. – Megnézhetem a naptáramat, és visszahívlak.
– Nézd
meg most. Várni fogok.
Nem
láthatta a vigyort az arcomon, de ott volt.
A
holnap esti programomban csak a Ben & Jerryvel való randevú szerepelt. A
fiúkkal úgy terveztük, hogy összekuporodunk a kanapén egy kis
Netflix-filmmaratonra.
– Oké
– mondtam, miközben papírokat tologattam. – Úgy tűnik, szabad vagyok.
– Jó.
Fél nyolckor érted megyek.
– Hova
viszel?
– Meglepetés.
Tudta,
hogy utáltam a meglepetéseket.
– Aranyos.
Hová megyünk?
– Csak
öltözz fel kényelmesen!
– Mennyire
kényelmesen? – kételkedtem benne, hogy bármit is mondana, de ez nem
akadályozott meg abban, hogy megpróbáljam.
– Tornacipőt
vegyél fel! Holnap találkozunk, Mace.
– Szia,
Nash!
* * * *
A
hasamban gyorsan csapkodó pillangók feszítették ki szárnyaikat. Az egyetlen
dolog, ami visszatartott attól, hogy meghúzogassam az alsó ajkamat, az azt fedő
szájfény volt. Miközben tizedszer is ellenőriztem a külsőmet a
fürdőszobatükörben, kopogást hallottam.
– Jövök
– kiáltottam és elindultam a nappaliba.
Egy
nyugtató belégzéssel nyitottam ki az ajtót.
Nash
állt a túloldalon, egy zöld, V-nyakú pólóban, amely néhány árnyalattal sötétebb
volt, mint az írisze, farmerben és tornacipőben. Viszketett a körmöm, hogy
végig karcoljam az állát beborító borostát.
A
tekintete lassan végigfürkészte a testemet, majd vissza vándorolt az arcomra.
Közelebb hajolt, hogy megcsókolja az arcomat. – Gyönyörű vagy.
Háromszor
öltöztem át, mire végül megállapodtam egy vékony spagettipántos, lenge
felsőben, farmer rövidnadrágban és egy pár Chucksban.
– Köszi.
Te sem nézel ki olyan rosszul.
– Készen
állsz egy kis szórakozásra?
– Persze
– megragadtam a táskámat, majd bezártam az ajtót magam mögött.
Miután
beültünk a kocsiba, és kihajtottunk a kocsifelhajtóról, Nashhez fordultam. – Elmondod,
hogy hová megyünk?
– Nem,
de imádni fogod.
– Honnan
tudod?
– Mert
ismerlek. Bízz bennem! Ígérem, hogy jól fogod érezni magad.
– Rendben,
bízom benned, de tudd, hogy ha nem sikerül, akkor egy sushi készítő tanfolyamra
kell járnod velem.
A
nevetése betöltötte a kocsit. – Mióta szereted a sushit?
– Ez
most mellékes – vontam meg a vállamat.
A
következő mintegy huszonöt percben semmiről és mindenről beszélgettünk.
Amikor
megérkeztünk az úti célunkhoz, a szívemet megtöltötte az a meleg, kellemes
érzés, és nosztalgia öntött el.
Hatalmas
mosollyal az arcomon Nash felé fordultam.
– Mondtam,
hogy bízz bennem – mondta vigyorogva, miközben behajtottunk a Jaxson Megyei
Vidámpark füves parkolójába.
Egy
középkorú, sörhasú, narancssárgán világító biztonsági pálcát viselő férfi
vezetésével leparkoltuk a kocsit, és kiszálltunk.
Nash
gyengéden a hátamon tartotta a kezét, ahogy az autósorok között kanyarogtunk a
mutatványosok felé vezető útra. Frissen sült édesség illata járta át a levegőt,
és karneváli zene szólt a póznák tetejére erősített hangszórókból.
Az első
hivatalos randevúnk a karneválon volt, és az óriáskerék tetején ragadtunk.
Megijedtem, és hogy elterelje a gondolataimat, Nash megcsókolt, és addig
csókolgatott, amíg újra elindultunk. Ettől az emléktől még szélesebb lett a
mosolyom.
Mindent
magamba szívtam. – Ez csodálatos.
– Gondoltam,
hogy tetszeni fog.
Amikor
a jegypénztárhoz közeledtünk, elővette a pénztárcáját. – Két karszalagot kérek
– mondta a bódéban lévő nőnek.
– Ötven
dollár – a szája sarkában cigaretta lógott, és mozgott, miközben beszélt.
Nash
becsúsztatta a pénzt a plexiüveg alján lévő nyílásba, a nő pedig átnyújtott
neki két lila papírcsíkot.
– Mit
szeretnél először csinálni? – amikor feltette a karomra a szalagot, az ujjai
végigsimítottak a csuklóm belső felén, amitől kirázott a hideg.
Elvesztem
az érintése gyengédségében.
– Mace?
– Hmm?
– találkozott a tekintetünk.
Elengedte
a karomat, és kinyújtotta a sajátját. – Azt kérdeztem, mit szeretnél csinálni
először.
– Válassz
te! – rögzítettem a pántot a csuklójára, és a zsebembe tuszkoltam a két kis
fényes lapocskát, ami a ragasztót takarta.
Egymás
mellett sétáltunk át a tömegen, amíg Nash meg nem állt egy magas, kanyargós
acél hullámvasút előtt. A keze visszatért a hátamra, miközben a rövid sorba
vezetett.
– Ezek
a dolgok mindig idegessé tesznek – vallottam be.
– Tényleg?
– Úgy
értem, gondolj bele – mutattam az előttünk álló monstrumra. – Ez egy utazó karneváli
hullámvasút. Annyiszor állítják fel és bontják le; el kell gondolkodnod, hogy
nem hiányzik-e egy-két csavar. Honnan tudják a munkások, hogy mind megvan? És
ha egy hiányzik, akkor csak nem törődnek vele?
Az
ajkai mosolyra húzódtak. – Nevetséges vagy, és túl sokat gondolkodsz.
A
kezelő a legelöl álló kocsiba irányított minket. Nash becsatolta magát, majd
felém nyújtotta a kezét. Miután mindenki elhelyezkedett és bebiztosította
magát, elkezdődött az utazás.
A
fogaskerék kattogott és csattogott, ahogy felemelkedtünk a pálya tetejére. A
zsigereimben növekvő várakozás csak megerősített abban, hogy az adrenalinlöket
megtapasztalása azáltal, hogy esetleg a halálba zuhansz, nem egy ideális út.
– Hogy
vagy?
– Nem
vagyok benne biztos – kiabáltam túl a zajt.
Abban a
néhány másodpercben, amíg a hullámvasút megállt a csúcson, megálltunk az
időben. A szívverésem felgyorsult, és a tenyerem izzadni kezdett.
Nash
felém nyúlt, és összekulcsolta az ujjainkat. – Néha bíznod kell a zuhanásban.
Összekulcsolt
kezünket a levegőbe emelte, éppen akkor, amikor lezuhantunk az első hurokba.
Egy
szélroham csapott az arcomba. Nevetés és sikolyok keveredtek a pálya mechanikus
hangjaival. A hasam minden egyes lejtmenetnél lejjebb süllyedt. Nash erősen az
oldalához szorított, és nem engedett el, amíg a hullámvasút meg nem állt.
Remegő
lábakkal és kalapáló szívvel szálltam ki a kocsiból, és megvártam őt.
Hatalmas
volt a vigyora. – Látod? Nem is volt olyan rossz, ugye?
– Nagyszerű
volt – akkor sem tudtam volna letörölni az arcomról a mosolyt, ha megpróbáltam
volna.
– És
most hova?
– Dodzsemek.
A
dodzsem után a Sea Dragonra mentünk, ami egy hajóhinta volt. Aztán következett
a körhinta.
– Éhes
vagy? – kérdezte Nash, ahogy leszálltam a lovamról.
– Határozottan
tudnék enni.
Végigsétáltunk
az úton az ételárusokhoz.
Nash
elővette a tárcáját, és átnyújtott nekem egy húszdolláros bankjegyet. – Mi
lenne, ha hoznál nekünk két limonádét, és lecsapnál egy piknikasztalra?
Mindjárt jövök az ételekkel.
– Rendben.
Nemsokára találkozunk.
Elváltunk,
én pedig a limonádéstand felé vettem az irányt. A sorban nagyjából tíz ember
állt, és bár a nap már régen lenyugodott, meleg és fülledt volt az idő.
Belenyúltam a táskámba, elővettem az egyik hajgumit, amit elrejtettem benne, és
lófarokba fogtam a hajamat.
Miután
megkaptam a limonádét és rengeteg szalvétát, átkutattam a területet, hogy
találjak egy helyet, ahová leülhetek. Egy négytagú család épp lepakolta az
asztalukat, én pedig épp akkor csaptam le rá, amikor elmentek.
Észrevettem
Nasht és intettem neki.
Az
összes ételt egy rögtönzött kartontálcán egyensúlyozta, amelyen korábban az
üdítős dobozok voltak.
– Úgy
gondoltam, hogy teljes élményt kell szereznünk.
Szemügyre
vettem az előttünk álló svédasztalt; ez egyértelműen a szívkoszorúér-betegség
és a cukorbetegség kapuja volt.
– Ez
tökéletes.
Leültünk
egymással szemben. Felvettem egy sült krumplit, belemártottam a ranch szószba,
és a számba dugtam, miközben Nash megkóstolta a füstölt pulykacombot.
A
kezemet megtöröltem egy szalvétába. – Köszönöm a ma estét. Nagyon jól érzem
magam.
– Én
is.
Az
embereket néztük, miközben nachost és sült uborkát majszoltunk. Desszertnek
porcukorral megszórt tölcsérfánkot ettünk.
Amikor
végeztünk, felálltunk, hogy összeszedjük a rendetlenségünket.
Nash
rám nézett, a szeme a számra szegeződött. – Porcukros vagy... – a saját arcára
mutatott, hogy jelezze a helyet.
Az
arcom felmelegedett, ahogy felnyúltam, hogy letöröljem. – Itt?
– Nem,
a másik oldalon.
Újra
megpróbáltam.
– Hagyd!
– Nash hüvelykujja végigsimított az arcomon. A tekintete egyre intenzívebbé
vált, ahogy lassan végighúzta a szám sarkán. Amikor visszahúzta, egy fehér
maszat maradt rajta.
Figyeltem,
ahogy lenyalja a bőréről az édes anyagot. A szám kiszáradt, és a lélegzetem
elakadt a látványtól.
Minden
elhalványult.
A
fények.
A zaj.
Az
emberek.
Amíg
csak mi ketten álltunk ott, összefonódott tekintettel, a vágy lángolt
közöttünk. A lábaim között forróság lángolt.
Csókolj
meg,
kiáltottam neki gondolatban.
– Bocs!
Végeztetek?
A
körülöttünk lévő világ ismét életre kelt, megtörve a varázslatot.
Egy
reménykedő mosolyú nő egy alvó kisgyermeket tartott a kezében, miközben halálos
szorításban tartotta egy pufók egyszarvú szarvát. Úgy nézett ki, mintha
felborulna, ha valamelyik csomagjának a súlya elmozdulna.
Megpróbáltam
megszólalni, de Nash hamarabb magához tért.
– A
tiétek – mondta, és megindult felé. – Hadd segítsek! – a nyeremény
plüssállatért nyúlt, és letette az asztal rendezetlen végére.
– Nagyon
köszönöm – a nő megsimogatta a kislánya hátát, és leereszkedett a padra.
Visszanyertem
a képességemet, hogy szavakat formáljak. – Semmi baj. Élvezd az este hátralévő
részét!
Összeszedtük
a szemetünket, és bedobtuk a kukába.
Ahogy
elsétáltunk, Nash úgy fogta a kezemet, mintha ez lenne a világ
legtermészetesebb dolga. Egy másik életben az is volt.
Az
óriáskeréknél nem volt sor.
– Gyere!
– odarángattam őt.
– Hogy
vagytok ma este? – a kezelő megnyomott egy gombot, és a kerék lassan megállt.
– Jól.
És te? – kérdezte Nash.
– Jól.
Megvagyok.
Együtt
szálltunk fel az üres fülkébe. Miután a kezelő ellenőrizte a reteszt,
bólintott, és visszament a vezérlőpulthoz.
Az
óriáskerék fokozatosan egyre magasabbra és magasabbra emelkedett, és amikor
elértük a tetejét, megállt. Déjà vu érzés kerített hatalmába.
– Félsz?
Felé
fordultam, a tekintetünk találkozott, mielőtt az enyém a tökéletes szájára
esett. – Megrémültem.
És
ennek semmi köze nem volt ahhoz a tényhez, hogy több száz láb magasan a
levegőben rekedtünk.
A
nyelvem lassan végigsimított az alsó ajkamon.
Elfordította
a testét, és hozzám hajolt, bezárva a köztünk lévő centiket. Telt ajkai olyan
gyengéden simultak az enyémre, hogy az inkább volt simogatás, mint csók.
A
szükség vibrált a torkomban, a hang egy nyögés és egy nyöszörgés keresztezése
volt.
Ujjai a
nyakszirtemen lévő hajamba fúródtak, és a tenyerébe fogta a tarkómat. Újra
megcsókolt.
Nyugodtan
és gyengéden.
A kezem
a mellkasához vándorolt, majd az állkapocsvonalához; a borostája a tenyeremet
karcolta. Közelebb húztam magamhoz, még többre vágytam belőle.
Nash
elmerült a nyelvével a számban, lassan összefonódva az enyémmel.
A menet
elindult, de nem hagytuk abba a csókolózást. Egészen addig nem, amíg az
óriáskerék egy újabb teljes fordulatot nem tett, és le nem kellett szállnunk.
Kéz a
kézben sétáltunk a kijárat felé. Kifelé menet Nash nyert nekem egy óriási plüss
lajhárt az egyik vízipisztolyos játékban.
A
nyereményemet fojtófogásba vitte, és szabad kezének ujjait újra az enyémbe
fonta, miközben visszamentünk a kocsihoz, és hazafelé tartottunk.
– Nem
is emlékszem, mikor szórakoztam utoljára ennyire jól – jelentettem ki, amikor
Nash az ajtóhoz kísért a randink végén.
– Én
sem.
A
kulcsommal kinyitottam a zárat, de nem tártam ki az ajtót. – Azt hiszem, be
kellene mennem.
– Be
kéne.
– Nos...
Nash
ajkai lassú, érzéki csókban találkoztak az enyémmel. – Majd hívlak.
– Jól
hangzik.
Még egy
szemérmes csók után azt mondta: – Menj! Meg akarok győződni róla, hogy
biztonságban vagy odabent, mielőtt elmegyek.
– Jó
éjszakát!
– Szép
álmokat, Mace!
Elfordítottam
a kilincset, és ahogy kinyitottam az ajtót, felnyomtam a villanykapcsolót, majd
becsuktam magam mögött az ajtót.
– Zárd
be! – hallottam Nasht a másik oldalról.
A
biztonsági zár a helyére kattant, és a léptei visszavitték őt a kocsijához, míg
az enyémek a folyosón át a hálószobámba vezettek.
Csak
idő kérdése volt, hogy mikor veszítem el a szívemet Nash miatt... de úgy
gondoltam, nem lehet elveszíteni valamit, amit soha nem kaptál vissza.
Nash
Fordította:
Maya
Előhúztam
a kék törlőkendőt a farzsebemből, letöröltem a homlokomról az izzadságot, majd
kicseréltem a légszűrőt Mrs. Williams Lincoln Town-ján.
Néhány
hét telt el azóta, hogy elvittem Macyt a karneválra. Minél több időt töltöttünk
együtt, annál inkább vele akartam lenni. Nevettünk, viccelődtünk, és
visszaemlékeztünk a régi időkre, mielőtt minden szarrá vált.
Olyan
kurva forrón csókolóztunk, hogy szinte azt vártam, hogy felrobbanunk. Ennél
tovább nem jutottunk, a farkam legnagyobb megdöbbenésére. A szakadék szélén
egyensúlyoztunk, de az ő döntése volt. Nem akartam erőltetni.
Az a
Macy, aki évekkel ezelőtt elment, és az, aki visszajött, két különböző ember
volt. Néha úgy éreztem, mintha rejtegetne valamit. Válaszokat akartam, de
ugyanakkor nem akartam. Ha nyomást gyakoroltam rá, ő vagy visszavágott, vagy
teljesen elzárkózott. Végre előrébb léptünk, ezért pokolian próbáltam az elmém
sötét sarkába szorítani a dolgot.
– Egész
nap ott fogsz állni, és a motortérbe bámulni, vagy már majdnem végeztél?
Tucker
hangjára megfordultam. – Hé, ember!
Tucker
gyanakodva nézett rám. – Mi van veled mostanában?
– Semmi.
Miért? – válaszoltam.
Miután
megbizonyosodtam róla, hogy minden rendben van, leeresztettem a támasztékot, és
becsuktam a motorháztetőt.
– Te
és Macy sok időt töltötök együtt.
Elkezdtem
összeszedni a szerszámokat. – Mire akarsz kilyukadni? – a csavarkulcs
megcsörrent, ahogy a szerszámosládába tettem, és Tuckerre néztem.
– Semmire.
Csak egy megállapítás.
Megállapítás
a seggem.
– Tuck
– töröltem meg a kezemet a rongyban –, ha mondani akarsz valamit, csak mondd.
– Olyan
vagy nekem, mintha a testvérem lennél, haver. – Láttam a fájdalom apró
villanását a szemében, mielőtt folytatta: – Macy olyan, mintha a húgom lenne.
Csak
légy óvatos.
Nem is annyira
a szavai, mint inkább az arckifejezése árulta el, mit akart valójában mondani.
Megértettem,
de nem tudtam megállni, hogy ne szarozzak vele. Így alakultak a dolgok Tuck és
köztem.
A
szívemre szorítottam a kezeimet. – Ááá! Itt van a nagy pillanatunk, ugye? – rebegtettem
a szempilláimat. – Talán be kéne mennünk az irodádba, kifesteni a lábkörmünket,
és megnézni a Mondj igent a ruhára című műsort.
Tuckerből
kitört nevetés. – Akkora seggfej vagy, tudod?
– Tisztában
vagyok vele – körbepillantottam a garázsban.
Tucker
elindult kifelé.
– Hé,
Tuck? – mondtam a hátának.
Megfordult,
hogy szemben álljon velem.
Keresztbe
tett karokkal, komoly tekintetettel az arcomon elmondtam neki, amit biztos
voltam benne, hogy már tudott: – Szeretem őt.
– Tudom,
haver. Csak csináld tovább, amit elkezdtél, és próbáld meg nem elbaszni.
– Jó
terv.
Macy
kezében van minden lap. Én csak örülök, hogy a kibaszott asztalnál ülhetek.
Ha ezt
hangosan bevallanám, az úgy hangzana, mintha egy punci lennék.
– Ti
ketten összetartoztok.
– Kösz,
tesó.
– Jól
vagy?
– Igen.
– Rendben.
Most pedig húzd vissza a segged a munkába!
– Kösz
a beszélgetést, főnök.
Felém
legyintett, miközben elsétált.
Miután
kicseréltem az ablaktörlő lapátokat Mrs. Williams autóján, megtisztítottam a
kezem, és bementem az előtérbe, hogy kifizettessem.
– Minden
rendben, Mrs. Williams – mosolyogtam a pult fölött az idős asszonyra.
Ő a
hitelkártyáját készenlétben tartva odalépett, én pedig átadtam neki a
kocsikulcsot.
– Hatvanöt
dollár lesz – a kártyájáért nyúltam, és átcsúsztattam a terminálon.
– Ez
minden? – a szemei engem vizsgáltak. – Feltette az új ablaktörlő lapátokat?
Felé
küldtem a rám jellemző amerikai fiús vigyoromat. – Igen, asszonyom.
A
nyugta kinyomtatva. Átadtam neki a mi példányunkat, hogy írja alá, valamint egy
tollat, és néztem, ahogy odafirkálja az aláírását.
– Köszönöm,
Nash – még feljebb tolta a szemüvegét az orrán, és visszacsúsztatta hozzám a
papírt.
– További
szép napot! – mondtam, miközben elsétált.
– Neked
is – kiáltott vissza.
Feljegyeztem
a blokkot, elővettem a pénztárcámból egy tízdollárost, kinyitottam a
pénztárgépet, és bedobtam, hogy fedezzem a bolt költségét, amit Mrs. Williams
autójára szerelt ablaktörlő lapátokért fizettem. Mr. Williams, a férje,
nemrégiben agyvérzést kapott. Évek óta ismertem őket, és tudtam, hogy pénzszűkében
voltak, tekintettel az újabb orvosi kiadásokra, de büszkék voltak, és nem
akartak alamizsnát. Ezt megértettem. Az idős házaspár volt a gyenge pontom.
Sosem voltak gyerekeik, és csak egymáséi voltak. Még mindig fogták egymás
kezét, és úgy néztek egymásra, mintha senki más nem létezne. Az övék az a fajta
szerelem volt, ami kiállta az idő próbáját.
A
gondolataim visszatértek Macyhez. Talán itt volt az ideje a beszélgetésnek,
amire célozgatott.
Úgy
döntöttem, küldök neki egy üzenetet.
Én:
Vacsora ma este?
Meglepődtem,
amikor a pontok a képernyőn ugrálni kezdtek. Általában eltartott néhány percig,
mire válaszolt.
Macy:
Nem tudok.
Én:
Forró randi?
Vicceltem,
hogy leplezzem a csalódottságomat.
Macy: A
forró a hangsúlyos szó. Ebben az átkozott házban nyolcezer fok van.
Macy:
Várom a légkondis fickót. K.É. (Kurva életbe)
Elkezdett
körvonalazódni a fejemben egy terv. Egy terv, amiben pizza, hideg sör és Macy
szerepelt.
Én:
Mikorra kell odaérnie?
Macy: 6
és 8 között.
A
pultnál lévő ülőhelyemről a szemközti falon lévő órára néztem. Már öt óra volt.
Én: Átmegyek,
amikor végeztem.
Macy:
Köszönöm az ajánlatot, de nem muszáj. Meg tudom oldani.
Én:
Soha nem mondtam, hogy nem tudod. Később találkozunk.
Zsebre
dugtam a telefonomat. Nem az volt a kérdés, hogy Macy egyedül is meg tudja-e
oldani, vagy sem. Túl sok szerelő nézte meg a nőket, és döntött úgy, hogy
megdugja őket. Én csak azt terveztem, hogy beugrok, hogy biztos legyek benne,
hogy ez nem történik meg.
Nem
volt jövedelmezőbb üzlet délen a klímaberendezések javításánál. Floridában nem
igazán tapasztalható az évszakok váltakozása, mint az USA legtöbb államában.
Itt valahogy úgy ment, hogy meleg, melegebb, gyatyarohasztó hőség, és január. A
mai hőmérsékletet tekintve biztos voltam benne, hogy Macynek jól esne egy-két
hideg sör, én pedig látni akartam a csajomat.
Szerencsére
a következő egy óra gyorsan eltelt, és néhány perccel hat után kiléptem az
ajtón.
❤️❤️❤️
VálaszTörlésNagyon köszönöm!
VálaszTörlésKöszönöm szépen
VálaszTörlésKöszönöm szépen!❤️❤️❤️
VálaszTörlés